Fiji

Nadi on kaupunki, joka sijaitsee Fijin pääsaaren länsipuolella lentokentän vieressä ja sen satamasta lähtee  lautta Mamanuca- ja Yasawa-saarille. Nämä saaret ovat erityisesti reppumatkailijoiden suosiossa, ja niillä sijaitsee runsaasti sekä budjetti- että luksusresortteja. Lähemmille Mamanuca-saarille kulkee veneitä useampi päivässä hieman saaresta riippuen, mutta Yasawa-saarille pääsee ainoastaan yhdellä lautalla, joka aamulla klo 8.30 lähtee pohjoiseen, tekee täyskierroksen saarilla ja palaa illaksi takaisin Nadiin samaa reittiä n. klo 19. Liput ovat melko kalliita. Esimerkiksi meidän saarellemme, joka sijaitsee noin matkan puolivälissä, lippu edestakaisin maksoi 130 euroa henkilöltä. On mahdollista ostaa myös Bula Pass, jolla pääsee kulkemaan lautalla mielinmäärin tietyn ajanjakson aikana. Bula Pass comboon sisältyvät myös ruoat ja majoitukset, joita ei tarvitse varata etukäteen vaan lautalle tullessa voi päättää mille resortille haluaa ja lautalta soitetaan huonevaraus samalla. Coconut cruiser -risteily toimii samaan tapaan, mutta majoitukset varataan etukäteen. Lisätietoa löytyy Awesome Adventures Fiji -yrityksen nettisivuilta. Olimme helppouden ja lyhyen käytettävissä olevan ajan vuoksi päättäneet viettää koko Fijin vierailumme samalla saarella Naqalia Lodgessa, yhteensä 5 yötä. Suosittelisimme kuitenkin vierailemaan useammalla saarella, koska aika käy pikkusaarilla helposti pitkäksi. Näin jälkikäteen voimme myös todeta, että ajankohta kannattaa myös harkita huolella.

image

Olimme varanneet etukäteen Nadista edullisen uima-altaallisen hotellin, Beach Escape Villan. Saavuimme Nadiin klo 19 maissa, joten altaalla emme tehneet mitään. Huone oli pikkuruinen, kuuma, pinttyneen lian peitossa, tyynyt homeessa, ja sänkypatjan jokainen jousi tuntui ja kuului selän alla. Terassialue oli miellyttävä, uima-allas huomattavasti siistimpi kuin majoitustilat, ja aulassa paikalliset pojat lauleskelivat ja soittelivat kitaraa. Kello kuuden herätys aamulla oli kuitenkin tervetullut, koska halusimme vain mahdollisimman pian pois huoneesta.

Kahden ja puolen tunnin lauttamatka oli aurinkoinen. Daniil nautti erityisesti keskustelusta norjalaisen valokuvaajan kanssa, jonka ikivanha kamera oli peräisin itä-Saksasta ja 30 vuoden matkusteluhistoria ulottui lähes jokaiseen maailman kolkkaan. Lautalta siirryimme pieneen perämoottoriveneeseen, jonka pomppuisessa kyydissä kastuimme likomäriksi, mutta pääsimme perille pienelle resortillemme. Runsaan käytettävissä olevan ajan vuoksi Elina nukkui ensimmäisenä päivänä univelkojaan pois tilavassa bungalowissa Daniilin nauttiessa auringosta lentopalloa pelaten ja riippukeinussa makoillen. Virhe. Illalla alkoivat sadekuurot ja tuulet, jotka kestivätkin sitten koko loppuvierailun ajan.

image

Jo seuraavana päivänä bungalowimme oveen koputettiin ja meille ilmoitettiin pahan myrskyn lähestyvän. Meitä kehoitettiin pakkaamaan tavaramme ja valmistautumaan evakuointiin. Odottelimme 9 muun turistin kanssa lautan saapumista iltaseitsemään asti jatkuvasti navakoituvaa tuulta ja sadetta kuunnellen, kunnes meille ilmoitettiin veneen moottoreiden rikkoutuneen ja evakuoinnin epäonnistuneen. Yöllä verhot hulmusivat tuulen mukana ja sade ropisi ikkunaluukkujen läpi huoneeseen. Myös seuraavan päivän lautta oli peruttu, ja sateet jatkuivat. Tiistai näyttäytyi hieman kauniimpana päivänä, lautta toi mukanaan uusia vieraita ja aloimme viritellä toivoa auringonpaisteesta. Toivo osottautui turhaksi, kun keskiviikkona viikon kruunasi ilmoitus lähestyvästä syklonista. Hotellin henkilökunta nosti veneet maalle suojaan, vasaroivat kattoja paremmin kiinni ja ikkunoiden eteen naulattiin suojaksi kaikkea mahdollista kattopelleistä veneenpohjiin. Tunnelma oli jännittynyt, illallinen tarjoiltiin tavanomaista aikaisemmin ja kaikki kerääntyivät päärakennukseen hakemaan turvaa toisistaan. Myrskystä huolimatta, tai sen ansiosta, illan auringonlasku oli kaunein Fijillä näkemämme.

image

image

image

image

Myrskyn huipun kerrottiin iskevän yöllä klo 00 ja 1 välillä. Keskiyön koittaessa makasimme hereillä sängyssämme hermostuneina. Odotimme myrskyn alkavan kalisuttamaan ikkunoihin vasaroituja peltejä. Odotimme. Ja odotimme. Klo 2 luovutimme, kävimme nukkumaan, ja heräsimme aamulla erittäin levollisen yön jälkeen. Ulkona paistoi aurinko, eikä myrskystä ollut jälkeäkään. Sykloni oli iskenyt pääsaarelle ja painottunut enemmän Fijin toiselle puolelle.

image

Elämä resortilla oli leirikoulumaista. Ruokailuajat olivat säännölliset, yleensä niistä ei poikettu, ja vieraille oli järjestetty päivittäistä ohjelmaa. Hotellin henkilökunta koostui kolmesta perheestä, naiset huolehtivat ruoanlaitosta ja siivouksesta, miehet rakennustöistä ja viihdyttämisestä. Joka aterialla muutama pojista soitti kitaraa ja lauloi taustamusiikkia. Hyvällä säällä olisi ollut mahdollisuus haiden ruokintaan, rantalentopalloon, keihäskalastukseen ja erilaisiin patikointiretkiin. Me pääsimme kertaalleen kajakoimaan ja snorklasimme päivittäin oman rantamme edustalla. Yhtenä parempana päivänä uimme porukalla läheiselle vesiputoukselle. Lisäksi hotellin rouvat opettivat perinnekorujen punomista.

image

image

image

Sunnuntaina lähdimme paikallisten mukana kirkkoon. Jouduimme lainaamaan hameet paikallisilta, koska kummallakaan ei ollut omaa mukana. Odotimme railakasta tanssia ja laulua, mutta sen sijaan tilaisuus oli täysin normaali tunnin pituinen katolilainen jumalanpalvelus.

image

Iltaisin aina uusien vieraiden saapuessa opeteltiin perinteinen Bula-tanssi, joka muistutti hieman macarenaa. Lisäksi pojat ohjasivat monia pelejä ja leikkejä, joita Suomessa pelataan esimerkiksi häissä. Huonon sään pitkittyessä aloimme itsekin keksiä ohjelmaa ja muun muassa Kim Jong Il -peli tuli tutuksi koko resortille, nousten sekä paikallisen väen että vieraiden suosikiksi.

image

image

Yhtenä iltana vietimme paikallisen 16-vuotiaan Philipin syntymäpäiviä. Kaikki olivat pukeutuneet kauluspaitoihin (myös Daniil sai lainaksi komean sinisen Fiji-paidan) ja mekkoihin. Söimme kakkua, lauloimme lauluja ja pelasimme seurapelejä.

image

Kahtena iltana vietimme cava-seremoniaa, missä muruksi hakatusta pippurijuuresta sekä läheisen lähteen vedestä tehtiin mutavettä muistuttavaa (myös maultaan) perinnejuomaa. Juoma nautittiin taputusten ja Bula-huutojen säestämänä. Neste aiheutti kielen ja suun puutumisen. Paikalliset käyttivät juomaa myös unilääkkeenä, mutta me emme huomanneet mitään unettavaa vaikutusta.

image

image

Saarilla mylläsi sekä paikallisten että vieraiden keskuudessa mysteerinen silmätulehdusepidemia. Meille kerrottiin ongelman olevan kausittaista ja esiintyvän kaikkien saarien alueilla, todennäköisesti myös muualla Fijillä. Lähes joka aamu uusi sairastunut tuli aurinkolaseissa ulos, koska toinen silmä oli umpeen turvonnut ja valoherkkä. Koko resortilla oli vain yksi silmätippapullo, jota kaikki vieraat vuorollaan käyttivät. Paikalliset antoivat tulehduksen parantua itsestään. Me onnistuimme onneksi välttämään kyseisen vaivan huolehtimalla käsihygieniasta. Asiaa ihmetellessään Elina tuli kuitenkin paljastaneeksi ammattinsa, ja sen jälkeen työn teosta ei meinannutkaan tulla loppua. Päivien aikana tuli tutkittua yksi nilkka, polvi, päänahan näppy sekä setvittyä myös erään rouvan vaihdevuodet. Matka lääkäriin on paikallisille pitkä, joten he käyttivät tilaisuuden hyväkseen. Tämän lisäksi yksi saaren pojista löi kätensä koralliin saaden pahan infektion, joten mukaan varaamillemme lääkkeillekin tuli käyttöä. Paiseen tyhjennys alkeellisissa oloissa vaati myös kekseliäisyyttä. Yritimme kyllä useaan otteeseen ohjata hänet omalle terveysasemalleen hoidettavaksi kunnolla, mutta tämä ei millään suostunut. Saa nähdä kuinka pojan käy… Me saimme palkaksi pienen alennuksen laskusta.

Lähtöpäivänä saimme vihdoin nauttia muutaman tunnin ajan pitkään odottamastamme auringosta. Aloitimme aamun Taylorin ohjaamalla joogalla, minkä jälkeen siirryimme rannalle ruskettumaan. Huolimatta huonosta säästä paikasta jäi hyvät muistot. Porukka fiksautui tiivisti yhteen ja opimme vähän tuntemaankin toisiamme. Sinänsä uhkaava tilannekaan ei pelottanut lainkaan kun ympärillä oli hauskoja ja mukavia ihmisiä.

image

image

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s